Новая европейская холодная война превратилась в цифровую после начатого Владимиром Путиным наступления на медиа-фронте

Новая европейская холодная война превратилась в цифровую после начатого Владимиром Путиным наступления на медиа-фронте

Россия развертывает интернет троллей в попытке осуществить политические перемены, и Великобритания не застрахована

Дед Яниса Сартаха был отправлен в Сибирь русскими. Тетке его жены достаточно повезло быть депортированной из Латвии, не только в 1946 году, но и вторично в 1949 году после короткой передышки. Сартах, теперь директор команды стратегических коммуникаций НАТО в Риге, ответственный за обнаружение и реагирование на вражеские пропагандистские методы, помнит длинные очереди за колбасой и хлебом в Советском Союзе. "Колбаса у вас была один раз в месяц", вспоминает он.

Сидя за длинным столом в конференц-зале в белой штаб-квартире НАТО, Сартах не может видеть логики в российском вторжению в Латвию в ближайшее время, как в Грузию и Украину, но он не будет ходить вокруг да около: "Это вовсе не невозможно".

На прошлой неделе Центр передового опыта в Риге представил результаты исследований того, что по его мнению, является "предварительной информационной войны" в Латвии, но она начинается, с гораздо более широкими последствиями.

Один проект исследовал 200000 комментариев, размещенных на трех основных онлайновых новостных порталах Латвии с 29 июля по 5 августа 2014 г. Было установлено, что 1,45% из этих комментариев были от "гибридных троллей", явление, которое появилось на свет в последнее время, когда стало известно, что Россия открыла склады, на которых армия блоггеров сидела день и ночь, обвиненная в наводнении Интернета комментариями выгодными для российских интересов. Но в некоторых историях, более половины комментариев были российскими троллями – что определено частично их плохой грамматикой, повторением содержания и IP-адресами.

Были обнаружены пять типов троллей: "обвиняющие в американском заговоре ”; в "тролли в бикини ” (украшенные изображениями молодых женщин, которые мягко просят цели пересмотреть свои взгляды); "агрессивные тролли” с намерением оттолкнуть людей в интернете, "Википедия тролли", работающие для редактирования блогов и веб-страниц в пользу России; и "ссылочные тролли”, который размещают ссылку после ссылки на российские статьи и видео

Аудитория для презентаций - включая дипломатов и военнослужащих - сказали, что, хотя количество троллей может показаться маленьким, они были "клеем” для более широкого проекта.

Прокремлевские телевизионные каналы забили воздушное пространство, русскоязычные газеты распространяли рассказы и материалы, произведенные в Москве, в то время как НПО, финансируется за счет российских денег, показывали говорящие головы по каждому вопросу под солнцем. В то же время, автоматические цифровые "боты" штамповали сообщения, влияющие на поисковые системы. "Если вы ищите про Украину, то возможно лучшие 10 результатов будут поддерживать Кремль”, сказал Санда Svetoka, главный коммуникационный эксперт НАТО.

Выступая в четверг, Сартах мало сдерживался: "Что мы должны сделать, это понять стратегии, методы, тактику, и, конечно же, поняв, создать способность сопротивляться, реагировать, и победить и защитить наше общество, сердца и умы наших людей, нашей системы ценностей, методов работы нашего общества».

Во время интервью с The Observer он был одинаково откровенным. Но его предупреждение о российской угрозе было предназначено для ушей за пределами Латвии. "Я бы сказал, что в Прибалтике мы видели уже много такого на протяжении достаточно долгого времени," говорит Сартах, который был высокопоставленным государственным служащим Латвии в министерстве обороны, до занятия его поста в НАТО год назад. "Новое явление на самом деле в том, что они начинают размножаться в других странах."

По его предположению амбиции Кремля не знают границ. "Прежде всего во всех случаях они делают очень тщательное сопоставление уязвимости," говорит Сартах. "Есть нюансы с конкретными странами и есть общие места, замеченные везде”.

К чему готовятся русские? "Неизвестно. Они создают сеть, которую могут управлять. Вы можете использовать ее, как они пытались сделать это в Германии, в сочетании с законной проблемой беженцев, чтобы подорвать политические процессы очень серьезным образом. Ангела Меркель была очень непреклонным сторонником продолжения санкций против России".

Так как Россия наказывает Меркель? "Если бы это было справедливым наказанием, было бы хорошо, но они проверяют, могут ли они опираться на уже существующие проблемы и создать импульс, для политических изменений в Германии."
Новая европейская холодная война превратилась в цифровую после начатого Владимиром Путиным наступления на медиа-фронте
Сартах колеблется, подчеркивая, что он может говорить только как эксперт в этой области, а не представитель НАТО. "Я думаю, что они проверяют, могут ли они в такой большой стране – не имеющих столько слабых мест в нормальные времена – фактически создать обстоятельство через свое влияние, для смены высшего руководства”, говорит он. "Они используют русскоязычные, социальные медиа, пытаясь опираться на существующие линии разлома. Используя крайне правых и спекулируя на этом ...

"В общих чертах, можно проследить финансирование России экстремистских сил в Европе. Левых или правых - до тех пор, как они являются экстремискими, они имеют возможность использования их в своей тактике ... [Но] мы видели это в Германии. Лучший инструмент дезинформации, когда ваш противник не замечает его. То есть, тогда он наиболее эффективен. Я бы сказал, что есть ряд стран, которые еще не заметили, или предпочли не замечать".

Сартах не стал называть эти народы, но непреклонен, что Великобритания не должна рассматривать себя неуязвимой. Рассказывая, что лидер Лейбористской партии Джереми Корбин появился на управляемом Кремлем канале RT, ранее Россия Сегодня, он добавляет: "Надо понимать, что RT для этого и создано, чтобы оказывать влияние.

"В политическом смысле вас может волновать появление такой возможности, но этим вы даете этому источнику легитимизацию, которая может обернуться против вас в точке, потому что это не объективная журналистика, которую они изображают."

Подполковник Саймон Вест, британский офицер, является руководителем отделения в центре НАТО. Сидя за столом, он указывает лазерным перо на карту Европы и стран, расположенных на западном фронте России непосредственно по линии огня, где по его словам Владимир Путин хочет выступать в качестве оплота против вторгающихся либеральных демократий.

Швецией и Финляндией запугивают рассказами о Скандинавских законах о жестоком обращении с детьми, ориентированных на усыновленных российских детях, по его словам; в то время как присутствие России в странах Балтии затрудняет повседневную жизнь ( "Я иногда думаю, что воображаю это, но когда я приехал в офис сегодня, радио переключилось с музыки к российской программе новостей"). Украина, тем временем, превращается в общественном восприятии от ближайшего союзника России, ее «большого брата", в "коррумпированное нацистское государство”.

В Грузии русские сдвигают границу из колючей проволоки каждые несколько недель на 50 метров. Местные грузины поднимают шум по телевидению, и русские одерживают пропагандистскую победу. Люди напоминают, что Грузия является «грязным государством», по его словам, с неустановленными территориальными границами, которая, если она вступит в НАТО, может легко втянуть организацию в войну.

А дальше, в Британии? "Найджел Фараж появляется на RT довольно часто. Не так часто как Джордж Гэллоуэй, конечно – классический полезный идиот”.

Вест добавляет, что стратегический коммуникационный центр должен все же сосредоточиться на Великобритании, но он считает, что можно было бы освещать отслеживание будущих денежных потоков из России во время кампании по проведению референдума Европейского союза.

Оглядываясь на свою карту на стене офиса, Вест говорит, что российский гений всегда должен действовать в пределах порога, после которого Запад должен будет действовать военным способом. Или, если она пойдет дальше, то отрицая перед Западом, например, в Украине, скрывая принадлежность своих вторгнувшихся войск. Но возможен ли такой сценарий в Латвии? "Я не вижу этого. Мой уборщик уверен, что они придут, как уверены многие латыши". Вест делает паузу, глядя на карту. "Я не знаю, плохой ли он," добавляет он про Путина. "У меня есть чувство ожидания, что что-то произойдет."

Автор: Daniel Boffey

Источник: Гардиан.

Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 14 дней со дня публикации.